У філії №2 імені Павла Житецького КЗК КМПБ відбулась презентація третього видання книги «Крізь морок війни. Кременчук. Рік третій». Це вже третє видання книги зі спогадами, прозою та поезією мешканців Кременчука про війну.
Як побачили зустріч кореспонденти ТРК «Візит» дивіться у сюжеті.
Авторка романів сучасної української літератури, фронтменка гуртів «Карпа» та «Фактично самі», сценаристка, ведуча та волонтерка Ірена Карпа вперше побувала у Кременчуці у рамках благодійного туру містами України.
У приміщенні бібліотеки на Європейській письменниця зібрала повну залу поціновувачів її таланту.
Як побачили зустріч кореспонденти ТРК "Візит" дивіться у сюжеті.
КЗК Кременчуцька міська публічна бібліотека за ініціативи Італійської організації «Boristene» з офісом у Мілані, яка займається культурною дипломатією та популяризацією української культури провела літературну зустріч з українською письменницею Іреною Карпою.
15 вересня в філії №2 ім. П. Житецького КЗК КМПБ відбулася чергова зустріч в рамках «Вуличного університету: ментальне здоров’я з психологинею Крістіною Петриченко».
Як побачили зустріч кореспонденти ТРК «Візит» дивіться у сюжеті.
15 вересня в філії №2 ім. П. Житецького КЗК КМПБ відбулася чергова зустріч в рамках «Вуличного університету: ментальне здоров’я з психологинею Крістіною Петриченко».
27 серпня відділ відділ соціокультурної діяльності КЗК КМПБ провів презентацію книги "В тіні магнолій" Катерини Бахтурової, яка вже встигла завоювати симпатії перших читачів.
27 серпня відділ відділ соціокультурної діяльності КЗК КМПБ провів презентацію книги "В тіні магнолій" Катерини Бахтурової, яка вийшла в світ зовсім нещодавно, але вже встигла завоювати симпатії перших читачів.
Як пройшов захід дивіться у відеосюжеті від кореспондентів ТРК «ВІЗИТ.
20 серпня в абонементі філії №2 КЗК КМПБ відбулася презентація літературного альманаху «Поетичний трикутник: Бидгощ-Черкаси-Кременчук». Збірки, в якій зібрані поетичні рядки кременчуцьких та полтавських поетів, літераторів з м.Черкаси та поетів з польського міста Бидгощ, яке вже 20 років є містом-побратимом нашого Кременчука. Збірка цікава тим, що творчі доробки поетів перекладені та надруковані двома мовами. Вірші українських поетів тепер будуть зрозумілі польським читачам, а вірші польських поетів із задоволенням будуть читати українською в нашій країні.