Слідкуйте за нами

17-05-2018
     

 

     Народилася 20 травня 1973 року у Львові. За освітою - філолог, за фахом – журналіст і перекладач з польської, німецької та російської мов. Закінчила філологічний факультет Львівського Державного університету ім. Івана Франка. Навчалася на факультеті славістики та романістики університету міста Фрайбурга (Німеччина) (1995-1997). У студентські роки належала до жіночого літературного угруповання ММЮННА ТУГА (за першими літерами імен: Мар'яна Савка, Маріанна Кіяновська, Юлія Міщенко, Наталка Сняданко, Наталя Томків і Анна Середа; ТУГА - «Товариство усамітнених графо
манок»). Працювала оглядачкою, редакторкою відділу телепрограм та відповідальним секретарем газети «Поступ» (1997-2002), секретарем Львівського осередку дослідження античної традиції Центральної та Східної Європи Варшавського університету при Львівському національному університеті ім. Івана Франка (2002-2003). З 2002 р. до 2008 р. – оглядачка відділу культури «Львівської газети». З 2008 р. – редакторка сторінки «Субтексти» газети «Суботня пошта». Учасниця перекладацьких семінарів.
    Як журналістка виступає в українській та закордонній пресі («Критика», «Дзеркало тижня», «Столичные новости», «Gazeta Wyborcza», «Sueddeutsche Zeitung», швейцарський часопис «du»). Фіналістка міжнародної відзнаки ім. Джозефа Конрада Польського Інституту у Києві (2007). Член Асоціації українських письменників
    Авторка низки книг, серед яких «Колекція пристрастей, або Пригоди молодої українки», «Сезонний розпродаж блондинок», «Синдром стерильності», «Чебрець у молоці», «Країна поламаних іграшок та інші подорожі», «Комашина тарзанка», «Гербарій коханців», «Фрау Мюллер не налаштована платити більше». Окремі твори та уривки з романів Наталки Сняданко перекладено польською, німецькою, білоруською, чеською мовами.
      Повість Наталки Снядянко «Колекція пристрастей, або Пригоди молодої українки» була опублікована у 2004 році в Польщі й одразу ж увійшла в десятку бестселерів. Перекладач з німецької (Франц Кафка, Фрідріх Дюрренматт, Ґюнтер Ґрасс, Юдіт Германн, Стефан Цвайґ), польської (Чеслав Мілош, Збіґнєв Герберт, Ярослав Івашкевич, Ян Бжехва) та російської (Андрій Курков).
     «Переможниця Літературної премії імені Джозефа Конрада – 2011 - молода, але відома українська письменниця Наталка Снядалко, нині є справжнім послом вашої держави в Європі, - наголосила під час оголошення фіналістів і переможців цієї впливової літературної премії директор видавництва «Czarne» («Чорне») Моніка Шнайдерман з Польщі. 
       Вона підкреслила, що Наталка Снядалко є справжньою людиною-оркестром, яка вийшла на новий 
рівень літературного осмислення сучасного життя.
     «…Протягом тривалого часу переможниця конкурсу Джозефа Конрада перекладала для читачів Росії і Німеччини твори польських класиків - Мілоша і Івашкевича. Це її вагомий внесок до популяризації польської літератури . Але не лише як перекладача, а як чудову сучасну українську письменницю Наталку добре знають і шанують в Росії, Польщі, Німеччині і Франції. ЇЇ вибрані твори ( «Сезонний розпродаж блондинок», «Сезон стерильності», «Чебрець у молоці» та «Гербарій коханців») перевершили очікування шанувальників таланту молодої письменниці.
     «…твори Наталки Снядалко є цікавими для сучасників – у якій країні вони б не жили. І ось що важливо : Наталка є не лише спостерігачем нелегкого життя-буття. Вона – уважний і вдумливий спостерігач, який навчився вирізняти у плині життя другий і третій план того, що тривожить кожного з нас.
      - Образи її творів – дивно знайомі читачам, вони мають багато спільного з ними… Але ось що дивує : її, за дивним збігом обставин, сприймають як свою, рідну, німці, поляки, росіяни або чехи. В цьому – секрет творчості письменниці, яка, на мою думку, цілком заслужено отримала головний приз Літературного конкурсу імені Джозефа Конрада». (Сергій Любченко, 18.12.2011р.) 
     Усі основні твори Наталки Сняданко прагнуть відтворити сюжетний і психолого-настроєвий плин людського буття. Мотив тривання життя об’єднує усі людські історії, переповідані в текстах авторки. Її персонажі неспішно і  непросто переживають своє дорослішання, стикаючись з відчутними змінами в собі й довкола себе. Мотив тривання переростає у мотив минання життя, який усе голосніше звучить у прикінцевих частинах приватних історій і самого тексту. Тексти Наталки Сняданко настільки детально й деталізовано вбирають у себе часопростір зовнішнього і внутрішнього людського життя, існування, побудування, що воно постає нескінченним у своїх живих, натуральних формах і власних виявах. Власне знак безкінечності є цілком влучним вираженням авторської манери, семантики і перспективи її прози. 
     Твори  Наталки Сняданко приваблюють вибагливого читача тонкою грою з національними, культурними, віковими і сексуальними стереотипами, які вона досліджує  і майстерно руйнує.  І ще одна, мабуть, найцінніша та найбільш суттєва риса її творчості – українськість. «Українськість – це синонім сумного, трагічного, нереалізованого, непрожитого, всілякого негативного досвіду, і мені страшенно бракує якогось позитиву в цьому всьому. Тому я страшенно люблю якихось таких персонажів вигадувати, які би були успішними, реалізованими, робили те, що хотіли, не страждали під гнітом тяжкої української карми. Але при тому щоб ці персонажі були українськими».
     Наталка Сняданко належить до покоління тих авторів, яких свого часу читач не міг не читати.


Література:


1.Сняданко,, Н.В. Амаркорд : романи,есей / Наталка Сняданко. - К. : Будинок письменників, 2012. - 892 с. 
2.Сняданко,, Н. Гербарій коханців. - Х.:Клуб Семейного Досуга, 2011. - 272 с.
3.Сняданко, Н.В. Колекцiя пристрастей, або Пригоди молодоi украiнки : Роман. - Х.:Фолiо, 2004. - 287с. 
4.Сняданко,, Н. Країна поламаних іграшок та інші подорожі. - К.:Грані-Т, 2008. - 79с.
5.Сняданко, Н.В. Синдром стерильностi : Роман. - К.:Нора-Друк, 2006. - 360с. 
6.Сняданко,, Н. Фрау Мюллер не налаштована платити більше : [роман] / Наталка Сняданко. - Харків : Клуб Сімейного Дозвілля, 2013. - 304 с.
7.  Жити - пити : [збірка оповідань]. - Х. : Клуб Сімейного Дозвілля,   2013. - 320 с.


Електронний ресурс:


1. Український журнал. Наталка Сняданко: „Мене цікавлять автори ... [Електронний ресурс].- Режим доступу: https://ukrzurnal.eu/ukr.archive.html/711/
2. Наталка Сняданко презентувала новий роман - Lovely Life[Електронний ресурс].- Режим доступу: https://lovelylife.in.ua › Творчість › Література
3. Наталка Сняданко: «Вживання будь-якої лексики в літературі — це ... [Електронний ресурс].- Режим доступу: https://sumno.com/.../natalka-snyadanko-vzhyvannya-bud-yakoji-l..
4.  Творчі обрії Наталки Сняданко - Полтавська обласна бібліотека ... [Електронний ресурс].- Режим доступу: https://libgonchar.org/images/stories/DocS/2015/Snaidanko.pdf



Коментарі: Залишити коментар
 
X